Solidaritätslied: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HBCwiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 14: Zeile 14:
 
   Marchons, n’oublions jamais:
 
   Marchons, n’oublions jamais:
 
   Notre force est l’unité!
 
   Notre force est l’unité!
   Ventre pein, ventre vide,
+
   Ventre plein, ventre vide,
 
   marchons, n’oublion jamais
 
   marchons, n’oublion jamais
 
   la solidarité!
 
   la solidarité!
Zeile 23: Zeile 23:
 
l’accord se ferra sans retard.
 
l’accord se ferra sans retard.
  
 
+
Voorwaats en niet vergeten
Voorwaats en niet vergeten
+
wat maakt ons zo sterk in de strijd.
wat maakt ons zo sterk in de strijd.
+
Bij honger en bij eten
Bij honger en bij eten
+
voorwaarts - niet vergeten:
voorwaarts - niet vergeten:
+
de solidariteit!
de solidariteit!
+
 
+
 
+
 
+
 
+
  
 
Willen wij ons doel bereiken,
 
Willen wij ons doel bereiken,
Zeile 39: Zeile 34:
 
laat de macht en vreemde hand.
 
laat de macht en vreemde hand.
  
Forward and let’s remember
+
Forward and let’s remember
whatour strength always was  
+
whatour strength always was  
and shall be.  
+
and shall be.  
In famine or in plenty
+
In famine or in plenty
forward and remember:  
+
forward and remember:  
It’s solidarity!
+
It’s solidarity!
  
And our various lords and masters
+
And our various lords and masters
welcome our dis-u-ni-ty.
+
welcome our dis-u-ni-ty.
For so long as they divide us,
+
For so long as they divide us,
lords and masters they shall be.
+
lords and masters they shall be.
  
Vorwärts und nicht vergessen,  
+
Vorwärts und nicht vergessen,  
worin uns’re Stärke besteht.
+
bworin uns’re Stärke besteht.
Beim Hungern und beim Essen  
+
Beim Hungern und beim Essen  
vorwärts - nicht vergessen:  
+
vorwärts - nicht vergessen:  
Die Solidarität!
+
Die Solidarität!
  
(1) Proletarier aller Länder,  
+
(1) Proletarier aller Länder,  
(1+2) einigt euch und ihr seid frei!  
+
(1+2) einigt euch und ihr seid frei!  
(1+2+3) Eure großen Regimenter
+
(1+2+3) Eure großen Regimenter
(1+2+3+4) brechen jede Tyrannei!
+
(1+2+3+4) brechen jede Tyrannei!
  
Vorwärts und nie vergessen  
+
Vorwärts und nie vergessen  
und die Frage konkret gestellt
+
und die Frage konkret gestellt
beim Hungern und beim Essen:  
+
beim Hungern und beim Essen:  
Wessen Morgen ist der Morgen?
+
Wessen Morgen ist der Morgen?
Wessen Welt ist die Welt?
+
Wessen Welt ist die Welt?
f
+

Aktuelle Version vom 20. April 2018, 19:37 Uhr

Solidaritätslied

 Vorwärts und nicht vergessen, 
 worin uns’re Stärke besteht.
 Beim Hungern und beim Essen 
 vorwärts - nicht vergessen: 
 Die Solidarität!

Auf ihr Völker dieser Erde, 
einigt euch in diesem Sinn. 
Dass sie jetzt die eure werde 
und die große Nährerin.

  Marchons, n’oublions jamais:
  Notre force est l’unité!
  Ventre plein, ventre vide,
  marchons, n’oublion jamais
  la solidarité!

Jaunes et bruns, blancs comme noirs
cessez donc d’vous massacre. 
Que les peuples puissant parler 
l’accord se ferra sans retard.

 Voorwaats en niet vergeten
 wat maakt ons zo sterk in de strijd.
 Bij honger en bij eten
 voorwaarts - niet vergeten:
 de solidariteit!

Willen wij ons doel bereiken,
sluit u aan aan onze kant. 
Wie vietvecht met zijn gelijken,
laat de macht en vreemde hand.

 Forward and let’s remember
 whatour strength always was 
 and shall be. 
 In famine or in plenty
 forward and remember: 
 It’s solidarity!

 And our various lords and masters
 welcome our dis-u-ni-ty.
 For so long as they divide us,
 lords and masters they shall be.

 Vorwärts und nicht vergessen, 
 bworin uns’re Stärke besteht.
 Beim Hungern und beim Essen 
 vorwärts - nicht vergessen: 
 Die Solidarität!

 (1) Proletarier aller Länder, 
 (1+2) einigt euch und ihr seid frei! 
 (1+2+3) Eure großen Regimenter
 (1+2+3+4) brechen jede Tyrannei!

 Vorwärts und nie vergessen 
 und die Frage konkret gestellt
 beim Hungern und beim Essen: 
 Wessen Morgen ist der Morgen?
 Wessen Welt ist die Welt?